18 ноември 2019, Скопје – Министерството за финансии и Фондот за иновации и технолошки развој од 29 ноември до 1 декември ќе организира ФинХакатон2 чија цел е изготвување на иновативна маркетинг стратегија за новата наградна игра “МојДДВ, #МојаНаграда”.
„ФинХакатон 2“:МојДДВ,#МојаНаграда е наменет за маркетинг агенции и други домашни компании регистрирани согласно законот за трговски друштва, кои може да понудат иновативна маркетинг стратегија. Со цел поддршка на младите, заинтересирани компаниите во својот тим ќе биде потребно да вклучат и студенти со најмалку запишани студии од областа на економија, право, организациски студии, дизајн, односи со јавност или сродни студии.
Пријавувањето е до една минута до полноќ на 27-ми ноември, а натпреварувачите за три дена ќе треба да направат иновативна маркетинг стратегија за новата наградна игра.
Од хакатонот треба да произлезе иновативна маркетинг стратегија за следните 12 месеци за брендирање, предлог концепт, дизајн, креатива, видео концепт, предлог за извлекувањата и прогласување на победниците за наградната игра “МојДДВ, #МојаНаграда”. Буџетот за имплементирање на стратегијата за победничкиот тим ќе изнесува 2 милиони денари.
На инфо сесијата која се одржа денеска со претставници од маркетинг коморите, а на која присуствуваа и министерката за финансии Нина Ангеловска и директорот на Фондот за иновации и технолошки развој Јован Деспотовски беше презентиран јавниот повик за пријавување.
Министерката за финансии Нина Ангеловска рече дека мерката МојДДВ ги исполнува целите за кои била дизајнирана, односно намалување на сивата економија и зголемување на свеста на граѓаните да бараат фискална сметка. Со цел да се прошири опсегот уште повеќе, од средината на декември ќе започне МојДДВ #МојаНаграда, чиј награден фонд ќе биде половина милион евра и ќе се доделуваат парични награди на дневна, месечна основа, како и две главни премии, најави Ангеловска.
– Покрај повратот, кој ќе го остваруваат граѓаните со скенирање на фискалните сметки, тие ќе може да станат и добитници на парична награда. Со ова граѓаните ќе имаат уште поголем мотив да влијаат и на адресирањето на сивата економија, односно секоја скенирана фискална сметка потенцијално е добитна. Зборуваме за една вин-вин наградна игра, бидејќи сите добиваме – единствено кога губи сивата економија – рече министерката за финансии Ангеловска.
“For twenty-four hours, he said, no transatlantic airships had arrived, and no more messages were coming from England. He did state, though, that a message from Berlin—that’s in Germany—announced that Hoffmeyer, a bacteriologist of the Metchnikoff School, had discovered the serum for the plague. That was the last word, to this day, that we of America ever received from Europe. If Hoffmeyer discovered the serum, it was too late, or otherwise, long ere this, explorers from Europe would have come looking for us. We can only conclude that what happened in America happened in Europe, and that, at the best, some several score may have survived the Scarlet Death on that whole continent.
“For one day longer the despatches continued to come from New York. Then they, too, ceased. The man who had sent them, perched in his lofty building, had either died of the plague or been consumed in the great conflagrations he had described as raging around him. And what had occurred in New York had been duplicated in all the other cities. It was the same in San Francisco, and Oakland, and Berkeley. By Thursday the people were dying so rapidly that their corpses could not be handled, and dead bodies lay everywhere. Thursday night the panic outrush for the country began. Imagine, my grandsons, people, thicker than the salmon-run you have seen on the Sacramento river, pouring out of the cities by millions, madly over the country, in vain attempt to escape the ubiquitous death. You see, they carried the germs with them. Even the airships of the rich, fleeing for mountain and desert fastnesses, carried the germs.
“Hundreds of these airships escaped to Hawaii, and not only did they bring the plague with them, but they found the plague already there before them. This we learned, by the despatches, until all order in San Francisco vanished, and there were no operators left at their posts to receive or send. It was amazing, astounding, this loss of communication with the world. It was exactly as if the world had ceased, been blotted out. For sixty years that world has no longer existed for me. I know there must be such places as New York, Europe, Asia, and Africa; but not one word has been heard of them—not in sixty years. With the coming of the Scarlet Death the world fell apart, absolutely, irretrievably. Ten thousand years of culture and civilization passed in the twinkling of an eye, ‘lapsed like foam.’
“I was telling about the airships of the rich. They carried the plague with them and no matter where they fled, they died. I never encountered but one survivor of any of them—Mungerson. He was afterwards a Santa Rosan, and he married my eldest daughter. He came into the tribe eight years after the plague. He was then nineteen years old, and he was compelled to wait twelve years more before he could marry. You see, there were no unmarried women, and some of the older daughters of the Santa Rosans were already bespoken. So he was forced to wait until my Mary had grown to sixteen years. It was his son, Gimp-Leg, who was killed last year by the mountain lion.